ProSpaceandNature.life
Notre région
Cimetière américain Aisne‑Marne de Belleau
Aisne-Marne American Cemetery at Belleau
Inauguré le 30 mai 1937 par l’American Battle Monuments Commission (ABMC), rend hommage aux 2 289 soldats américains tombés durant la Première Guerre mondiale, principalement lors de la bataille de Belleau Wood et de l’offensive de la Marne en 1918.
Érigée au-dessus des tranchées de première ligne de la 2ᵉ division américaine, la chapelle-mémorial de style roman français, conçue par Cram & Ferguson, s’élève à plus de 24 mètres. À l’intérieur, 1 060 noms de disparus y sont gravés, soulignés par une rosette lorsqu’ils sont finalement retrouvés.
Juste derrière, dans le Bois Belleau, un monument en granit noir avec bas-relief en bronze par Felix de Weldon commémore la bravoure des Marines qui, entre le 6 et le 26 juin 1918, libérèrent cette zone stratégique.
In Belleau Wood, a black granite monument with a bronze bas-relief by Felix de Weldon commemorates the bravery of the Marines who, between June 6 and 26, 1918, liberated this strategic area.




Un trou de projectile, laissé dans la chapelle suite à des combats en 1940, rappelle que ce lieu fut à nouveau théâtre d’affrontements durant la Seconde Guerre mondiale.
En raison de son importance historique et de son rôle symbolique dans la mémoire américaine, le site, en compagnie d’autres lieux funéraires et mémoriaux de la Grande Guerre, a été inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO , assurant sa protection et reconnaissance internationale.
Ce lieu émouvant, alliant architecture, mémoire et paysage, incarne le sacrifice et l’alliance franco‑américaine au cœur de l’Histoire.
The site was inscribed on the UNESCO World Heritage List, ensuring its protection and international recognition.
This moving site, combining architecture, memory, and landscape, embodies the sacrifice and the Franco-American alliance at the heart of history.
Reims, ville royale et capitale du Champagne
Reims, royal city and capital of Champagne
Reims, située dans le département de la Marne, est une ville au riche passé historique, indissociable de l’histoire de France. Dès l’époque gallo-romaine, la cité des Rèmes prospère, mais c’est surtout à partir du Ve siècle qu’elle acquiert une place centrale : en 496, Clovis, roi des Francs, y est baptisé par l’évêque Rémi, marquant la naissance symbolique de la monarchie française chrétienne.
Cet événement fondateur fera de Reims la “ville des sacres” : 33 rois de France y seront couronnés, dans l’imposante cathédrale Notre-Dame, chef-d’œuvre gothique classé au patrimoine mondial de l’UNESCO.
Durant la Première Guerre mondiale, Reims est lourdement bombardée, et sa cathédrale, symbole national, en sort meurtrie.
Reims, the “city of coronations”: 33 kings of France were crowned there, in the imposing Notre-Dame Cathedral, a Gothic masterpiece listed as a UNESCO World Heritage Site.




La ville renaît de ses cendres au XXe siècle et devient également un lieu fort de réconciliation : c’est à Reims, en mai 1945, que l’Allemagne signe la capitulation marquant la fin de la Seconde Guerre mondiale en Europe.
Mais Reims, c’est aussi la capitale officieuse du Champagne.
Entourée de prestigieux vignobles, elle abrite les grandes maisons historiques comme Veuve Clicquot, Taittinger ou Pommery. Sous la ville s’étendent des kilomètres de crayères gallo-romaines transformées en caves, où vieillissent des millions de bouteilles.
Cette tradition viticole, alliant savoir-faire et terroir, a permis au Champagne d’être inscrit à son tour au patrimoine mondial de l’UNESCO en 2015.
Reims allie ainsi grandeur historique et effervescence festive, mémoire nationale et art de vivre à la française.
But Reims is also the capital of Champagne.
Surrounded by prestigious vineyards, it is home to major historic estates such as Veuve Clicquot, Taittinger, and Pommery. Beneath the city lie miles of Gallo-Roman chalk pits transformed into cellars, where millions of bottles age.
This winemaking tradition earned Champagne its own UNESCO World Heritage Site designation in 2015.
Reims thus combines historical grandeur with the French art of living.
Marne-la-Vallée, carrefour touristique et commercial de l’Est parisien
Marne-la-Vallée, a major tourist and commercial hub in Eastern Paris
Située à une trentaine de kilomètres à l’est de Paris, Marne-la-Vallée s’est imposée comme l’un des pôles majeurs du tourisme et du commerce en Île-de-France.
Ce développement fulgurant est largement porté par l’ouverture de Disneyland Paris en 1992 (anciennement Euro Disneyland), le premier parc Disney en Europe, devenu la première destination touristique du continent avec des millions de visiteurs chaque année.
Au cœur de cette dynamique, la gare de Marne-la-Vallée – Chessy joue un rôle stratégique.
Elle fait office de hub multimodal : elle accueille les lignes du RER A, reliant directement le centre de Paris, ainsi que de nombreux TGV nationaux et internationaux.




Disneyland Paris in 1992 (formerly Euro Disneyland), the first Disney park in Europe, became the continent's leading tourist destination with millions of visitors each year.
Jusqu’en 2023, elle était également desservie par l’Eurostar, reliant Londres directement au parc, renforçant l’attractivité européenne du site.
À quelques minutes à pied de la gare et des hôtels Disney se trouve le centre commercial Val d’Europe, inauguré en 2000.
Pensé en partenariat avec The Walt Disney Company, ce vaste complexe mêle enseignes internationales, restaurants, et un outlet de luxe : La Vallée Village. Le centre attire à la fois les touristes en quête de shopping et les habitants de la région.
Marne-la-Vallée incarne ainsi une urbanisation maîtrisée, pensée autour du loisir, de la mobilité et du commerce. C’est une ville nouvelle qui réussit à allier connectivité, attractivité économique et rayonnement international, tout en étant un acteur majeur du Grand Paris.
Château-Thierry, cité historique au cœur de l’Aisne
Située sur les rives de la Marne, Château-Thierry est une ville chargée d’histoire, à la croisée des routes entre Paris et l’Est de la France. Son nom provient du château médiéval construit sur une butte dominant la vallée, attribué au roi Thierry IV au VIIIe siècle. Ce site fortifié a longtemps joué un rôle stratégique dans les conflits territoriaux du royaume de France.
Château-Thierry est aussi la ville natale du célèbre fabuliste Jean de La Fontaine, né en 1621. Sa maison natale, aujourd’hui musée, attire de nombreux visiteurs. La ville entretient avec fierté cet héritage littéraire, symbolique de l’esprit français.


Château-Thierry is also the birthplace of the famous fabulist Jean de La Fontaine, born in 1621. His birthplace, now a museum, attracts many visitors. The town proudly maintains this literary heritage, symbolic of the French spirit.
Durant la Première Guerre mondiale, Château-Thierry est le théâtre de violents combats, notamment lors de la seconde bataille de la Marne en 1918. L’armée américaine y joue un rôle décisif, et un monument commémoratif, érigé par les États-Unis, rend hommage aux soldats tombés pour la liberté.
Aujourd’hui, Château-Thierry conjugue mémoire, patrimoine et douceur de vivre. Entre ses ruelles anciennes, son château en ruines offrant une vue imprenable, ses vignes environnantes et sa dynamique culturelle, elle incarne un lien fort entre passé glorieux et avenir serein.


Accueil
Contact
valerie.dohy@gmail.com
© 2025. All rights reserved.
Phone
+33 6 86 85 28 44
+33 6 07 77 87 31